Traduzione

TIDESMARINE Gran Bretagna Internazionale
Unità 5,
Birch Copse,
Tecnologia Strada, Poole,
BH17 7FH.


TEL: +44 (0) 1202 656773
E-mail: info@tidesmarine.co.uk


Numero di registrazione della società 4445603
Registrazione in Inghilterra
 

TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA ( “le condizioni”)

1. PARTI

(I) Tides Marine International Limited ( “la Società”)

(Ii) il cliente che l'espressione si intende qualsiasi acquirente o potenziale acquirente dei prodotti della Società e anche qualsiasi persona, azienda, ente o società su richiesta del quale e / o per conto della quale la Società si impegna qualsiasi attività commerciale, o fornisce consulenza, informazioni o servizi ( “il Cliente”). Dove tale atto Cliente o pretende di agire come agente che dovranno tuttavia essere responsabile nei confronti della Società in conformità con le presenti Condizioni per qualsiasi responsabilità derivante in relazione a tali informazioni o servizi di business solido con il suo principale.

 

2. TERMINI

Salvo che sia diversamente convenuto per iscritto da parte della Società, qualsiasi ordine accettato dalla Società se sia o non è basata su o risultati da qualsiasi offerta da parte della Società, si ritiene solo per incorporare questi termini e condizioni che prevalgono ed escludere tutti gli altri termini, disposizioni, condizioni e garanzie rappresentazioni sia esplicite orale o scritta o implicita (diverso da qualsiasi condizione o garanzia implicita dalla legge inglese l'esclusione o la limitazione delle quali è vietata a norma dello stesso nulla o unenforcable), anche se inclusi o di cui in qualsiasi documento del Cliente. Eventuali termini o condizioni stabilite da un cliente che sono in rifiuto della, inoltre, o in contrasto con le presenti Condizioni e tutti gli altri concordato per iscritto da parte della Società sono considerate essere una controfferta alla Società e non sono vincolanti per l'azienda a risparmiare come concordato per iscritto da esso. Se la Società respinge o non accetta tale contro-offerta, allora tale rifiuto o non accettazione si considerano essere una rinnovata offerta di procedere a queste condizioni e tutti gli altri in modo concordato dalla Società e di conseguenza le prestazioni dalla Società dovrà in tal caso si intenderà essere governati in modo.

 

3. PREZZO

Se non diversamente concordato per iscritto da parte della Società, la Società si riserva il diritto di variare il prezzo indicato per i prodotti forniti dalla Società ( ‘i prodotti’), in conformità con i prezzi per i prodotti della Società al potere nel giorno della spedizione. Se non diversamente indicato tutti i prezzi sono al netto dell'imposta sul valore aggiunto o di qualunque altra imposta applicabile alla fornitura di qualsiasi prodotto di volta in volta.

 

4. SPECIFICHE E RESPONSABILITA '

(io) In un ordine per i prodotti riconosce il Cliente che tutte le informazioni che riguardano i pesi, le misure, potenze, prestazioni capacità e gli altri dati relativi ai prodotti contenuti nei cataloghi, listino prezzi, pubblicità e altro materiale promozionale prodotti dalla Società sono approssimativi e sono destinati a presentare al Cliente una guida generale, la precisione di cui il Cliente è tenuto a verificare se stesso. Il Cliente riconosce che al meglio delle conoscenze e convinzione della Società le informazioni contenute nel suddetto catalogo e altro materiale come è vero e esatte alla data della stampa dei cataloghi, ma che è stata fatta alcuna dichiarazione di qualsiasi natura al clienti da parte della Società o dei suoi agenti e che il Cliente invocata proprio giudizio circa la natura e la qualità dei prodotti e la loro idoneità per scopo del Cliente.

(Ii) Al momento della richiesta che tutti i prodotti sono difettosi, il Cliente dovrà loro o le parti rilevanti di esso restituire alla Società per l'ispezione a rischio del Cliente entro il limite di tempo stabilito da alcuna garanzia applicabile o garanzie o dove non ce ne sono, entro e non oltre dodici mesi dalla data di acquisto originale. Se la società è ragionevolmente soddisfatto dopo tale ispezione che i Prodotti sono difettosi a causa di materiali difettosi o di lavorazione, sarà a sua discrezione a riparare i Prodotti oa fornire equivalenti a quelli concordati per essere difettoso, o pagherà i costi ragionevoli sostenuti dal Cliente nel riparare eventuali difetti nei prodotti. Se i Prodotti o parte di essi si trovano ad essere difettoso il costo di trasporto del Cliente è rimborsato dalla Società, a condizione che tale trasporto sia di natura paragonabile al trasporto già ottenuta dalla Società ed è stata tuttavia ragionevolmente sostenute dal Cliente. Se dopo tale ispezione la Società non ritiene che i prodotti sono difettosi, il Cliente dovrà pagare una tariffa ragionevole per tale ispezione. La Società potrà in nessun caso essere ritenuta responsabile in alcuna delle garanzie o garanzie specifici in merito ad eventuali prodotti a meno che il certificato di garanzia o di registrazione della garanzia in questione viene inviato l'debitamente compilato alla Società entro il limite di tempo stabilito o citata in tali garanzie o di garanzia. A scanso di equivoci il Cliente accetta come ragionevole che la Società sarà in alcuna responsabilità se il prezzo totale da pagare per i prodotti non è stato pagato per intero dal Cliente e che la responsabilità totale della Società per eventuali prodotti per i quali la cliente ha pagato in pieno che sono difettosi sono limitate al costo della sostituzione o la riparazione o qualsiasi prodotto difettoso o parte di esso e gli altri costi necessari e accessori relativi ad essa come specificato in questa sub-clausola e per nessun altro perdite o danni consequenziali o comunque in relazione ad eventuali difetti dei prodotti e che nel fissare questo limite la Società ha avuto per quanto riguarda le risorse a sua disposizione compresa la copertura assicurativa, per soddisfare ogni responsabilità.

(Iii) Fatto salvo quanto espressamente previsto nelle presenti Condizioni tutte le garanzie, condizioni o altri termini impliciti per statuto o diritto comune sono escluse nella misura massima consentita dalla legge.

(Iv) La responsabilità della Società ai sensi del sub-clausola (ii) non si estende ai prodotti che sono di natura deperibile o sono generalmente noti per avere una durata limitata e non comprende le Prodotti che sono stati sottoposti ad adeguata manutenzione, installato o modificato o soggetto a un uso improprio da parte del Cliente altrimenti poi rigorosamente in conformità con eventuali istruzioni operative scritte fornite dalla Società o che sono stati modificati o riparati da chiunque non sia l'azienda o il suo mandatario.

(V) Con riserva di sub-clausola (ii) se non in caso di morte o lesioni personali causate da negligenza della Società, la Società non sarà responsabile per qualsiasi perdita di profitti attesi, danni alla reputazione del Cliente o di avviamento, perdita di affari futura attesa, perdita, danno, compensazione, costi, spese o qualsiasi altra responsabilità in qualunque modo causato, diretti o indiretti, consequenziali o di altro, e se ha sofferto dal Cliente o da terzi e di qualsiasi altro rimedio che sarebbe altrimenti disponibile in legge per tali soggetti è esclusa se non nella misura in cui tale esclusione è vietata da alcuna norma di legge. (Vi) Un reclamo in relazione a qualsiasi prodotti in conformità con le presenti Condizioni non dà diritto al cliente di annullare qualsiasi ordine, o frazione, o rifiutare di prendere in consegna, o trattenere il pagamento per quei prodotti, o qualsiasi altro prodotto (sia sotto la stessa o qualsiasi altro ordine).

 

5. MODIFICHE

La Società si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti nella costruzione o specifiche dei prodotti senza notifica al Cliente.

 

6. PAGAMENTO

(io) I prezzi indicati sono al netto, a meno indicata sulla fattura del contrario. Conti sono dovuti per il pagamento da parte del 30 ° giorno del mese successivo alla data della fattura ( ‘data di scadenza’) a meno che la società hanno concordato per iscritto un programma alternativo e qualsiasi saldo non pagato dopo la data di scadenza procede interesse 8% annuo superiore al tasso base di HSBC Bank Plc. di volta in volta dalla data di scadenza.

(Ii) La mancata da parte del Cliente di rispettare qualsiasi disposizione specificata o per effettuare il pagamento in conformità a queste condizioni, o sotto qualsiasi altro accordo tra il Cliente e la Società darà diritto alla Società a sua discrezione di sospendere qualsiasi, o tutte le ulteriori forniture al cliente, o senza pregiudizio per ogni altro diritto che può avere in questo o qualsiasi altro accordo di risolvere il presente Accordo.

(Iii) La Società si riserva il diritto prima di fare qualsiasi consegna di richiedere il pagamento in contanti o di sicurezza per il pagamento e, se non riesce il Cliente di rispettare tale requisito, la Società potrà risolvere il contratto.

(Iv) La Società ha il diritto di appropriarsi di qualsiasi pagamento effettuato dal Cliente per qualsiasi account sospeso di sorta del Cliente con la Società che la Società ritenga opportuno (a prescindere da qualsiasi appropriazione presunta da parte del Cliente).

(V) La Società si riserva il diritto di applicare una tassa amministrativa di £ 40 ogni volta che un pagamento viene restituito dai banchieri dei clienti.

(Vi) Tutti i prezzi sono al netto dell'imposta sul valore aggiunto e questo sarà applicata la tariffa applicabile e recuperabili come parte del prezzo da parte della Società.

 

7. CONSEGNA

(io) La consegna può, a discrezione della Società, essere fatta presso la sede della Società o dai rappresentanti della Società o con qualsiasi vettore incaricato dalla Società. Eventuali date indicate per la consegna sono stimati solo date approssimative e per iscritto se non diversamente concordato dalla Società, il tempo non è un fattore essenziale per la consegna. La Società non sarà responsabile delle conseguenze di eventuali ritardi nella consegna o mancata consegna, se la durata del ritardo non è sostanziale o se il ritardo è dovuto a cause di forza maggiore, fuoco, inclemente o condizioni meteorologiche eccezionali, azione industriale (sia presso la sede della Società o altrove), ostilità, carenza di manodopera, materiale, potere o altre forniture, ritardata consegna o esecuzione o mancata consegna o il mancato adempimento da parte di fornitori o subappaltatori ordine governativo o di intervento (avente o meno forza di legge) o qualsiasi altra causa al di là del controllo della Società o di eventuali ritardi imprevisti o eccezionali.

(Ii) Nessun ritardo per qualsiasi ragione darà diritto al Cliente di rifiutare qualsiasi consegna o qualsiasi altra quota o parte di qualsiasi ordine o altro contratto o un ordine da parte del Cliente alla Società o di ripudiare qualsiasi ordine o contratto.

(Iii) Fermo restando che la proprietà dei prodotti non può aver superato, il rischio dei Prodotti passerà al Cliente al momento della consegna. Se il cliente non riesce a prendere in consegna dei prodotti o non riesce a dare le istruzioni per la consegna adeguate società al momento stabilito per la consegna del rischio dei Prodotti passerà al momento in cui la Società ha offerto la consegna.

(un)Qualora la Società si impegna a effettuare la consegna al Cliente o ai suoi locali il Cliente è tenuto entro tre giorni dalla consegna del Prodotto a riferire per iscritto alla Società eventuali perdite o danni che si verificano ai Prodotti. Nella misura in cui qualsiasi perdita o danno è evidente al momento della consegna il Cliente è inoltre tenuto a fornire i dettagli della perdita o danno sul foglio di consegna di ogni vettore.

(B) In caso di mancata consegna dei prodotti il ​​Cliente dovrà comunicare alla Società per iscritto entro quattordici giorni dalla data della relativa fattura. c) Se il Cliente non rispetta i suoi obblighi in a) o b) la Società non sarà responsabile per qualsiasi perdita parziale o totale o danneggiamento o mancata consegna dei Prodotti.

(V) In caso di consegna brevi la responsabilità della Società è limitata a rendere la consegna o permettendo di credito al riguardo.

 

8. PROPRIETA 'DEI PRODOTTI

(io) Il rischio dei Prodotti passa al Cliente come nella clausola 7 del presente documento.

(Ii) Titolo in tutti i prodotti forniti o venduti in queste condizioni sarà trattenuta dalla Società fino a che tutte le somme dovute a qualsiasi account di sorta da parte del Cliente alla Società sono stati ricevuti dalla Società in contanti o fondi disponibili. Fino a quando tale pagamento il Cliente dovrà tenere i prodotti separati da quelli del cliente e dei terzi e correttamente conservato, protetta e identificata come la proprietà della Società e come depositario per conto e a titolo fiduciario per la Società. Se una qualsiasi debito su qualunque conto corrente tra la Società ed il Cliente è di volta in volta ad azzerare tale riduzione non si considera di aver superato titolo per eventuali prodotti ancora in possesso del cliente, al momento di ogni successiva mancato pagamento da parte del Cliente.

(Iii) In attesa della vendita dei prodotti e il pagamento del prezzo di acquisto e le altre somme ai sensi della clausola 8, (Ii) il Cliente dovrà tenere i Prodotti assicurati per l'importo del prezzo al quale i prodotti sono stati forniti al Cliente contro tutti i rischi assicurabili.

(Iv) Se i prodotti sono distrutti da un rischio assicurabile prima alla realizzazione del cliente il pagamento per intero dei Prodotti o alcune di esse, il Cliente dovrà ricevere e detenere i proventi di eventuali somme di assicurazione relativi a tali prodotti come fiduciario per la Società.

(V) In caso di cessione dei Prodotti da parte del Cliente prima del pagamento integrale del prezzo di acquisto (che il Cliente ha il diritto di fare nel normale svolgimento della propria attività come agente fiduciario della Società) il Cliente sarà responsabile per conto alla Società per quella parte del ricavato della vendita della stessa ( “parte del ricavato della Società”) che è equivalente al prezzo al quale la stessa fatturati dalla Società al Cliente. Il Cliente dovrà, come agente fiduciario per la Società, pagare parte del ricavato della Società in un conto bancario separato chiaramente indicato come un account contenente fondi depositati a beneficio della Società da parte del cliente che agisce a titolo fiduciario e garantiscono che tale conto non è mai scoperti. Tale sub-vendita dal Cliente tra il Cliente e la Società essere effettuata dal cliente come agente per la Società ma tra il Cliente e la sub-acquirente è effettuata dal cliente come principio. Su richiesta da parte della Società il Cliente deve fornire alla Società i dettagli di qualsiasi sub-vendita e assegna alla Società qualsiasi pretesa o diritto di azione può avere nei confronti di un sub-acquirente.

(Vi) Se i prodotti di proprietà della Società sono introdotti con prodotti del cliente o sono trattati con o incorporato in esso loro prodotto devono diventare e si considera essere l'unica ed esclusiva proprietà della Società fino tutte le somme dovute sul affatto conto dalla Cliente alla Società sono stati ricevuti dalla Società in contanti o fondi disponibili, e devono essere tenuti separati dai prodotti appartenenti al Cliente e di terzi e la Società è notificata della posizione dello stesso.

(Vii) Fino a quando il titolo dei Prodotti passa al Cliente (e purché i prodotti non sono stati rivenduti) la Società avrà il diritto, in aggiunta a qualsiasi e tutti gli altri diritti a sua disposizione in qualsiasi momento per richiedere al Cliente di fornire fino al prodotti per la Società e, se il Cliente non riesce a farlo senza indugio, per entrare su tutti i locali del Cliente o di terzi in cui sono memorizzati i Prodotti e riprendere possesso dei Prodotti e, se il Cliente non è riuscito a effettuare il pagamento per data di scadenza, anche di citare in giudizio il cliente per mancato pagamento.

(Viii) Per un prodotto vendibile che è autorizzato da restituire alla Società in quanto non più necessario, o restituiti per qualsiasi altro motivo, non a causa delle condizioni del Prodotto (compresa la raccolta da parte della Società, o dei suoi agenti per il mancato pagamento), la Società avrà il diritto di recuperare di spese di gestione di fino a 33% del prezzo di vendita fatturato delle unità in questione, e fino a 50% del prezzo di vendita di fattura dei ricambi in questione.

(Ix) Nel caso in cui la Società e / o agenti della Società che recuperano il possesso di uno qualsiasi dei prodotti nelle circostanze di cui al comma (vii & viii) la Società ha il diritto di rivendere i Prodotti.

(X) Il Cliente non ha il diritto di assegnare pegno o carica a titolo di garanzia per qualsiasi indebitamento qualsiasi dei Prodotti o di qualsiasi fattura per i prodotti che restano di proprietà della Società, ma se il cliente lo fa tutte le somme dovute dal Cliente alla Società deve (senza pregiudizi o qualsiasi altro diritto o rimedio della Società) immediatamente esigibili e pagabili.

 

9. DIRITTO DI RECESSO DELLA MERCE

La Società si riserva il diritto di ritirare la vendita o la distribuzione di qualsiasi prodotto senza previa notifica alla o responsabilità nei confronti del Cliente.

 

10. RIPARAZIONI E prove diverse da quelle le opere proprie della Società

Salvo che la Società ha comunque sostenuto la responsabilità di seguito tutti i test e tutti i lavori o riparazioni effettuate dalla Società o dai suoi agenti o dai suoi agenti saranno a totale costo e rischio del Cliente.

 

11. SALUTE E SICUREZZA SUL LAVORO ACT

L'attenzione del cliente è attirata Sezione 6 della Salute e Sicurezza sul Lavoro 1974. In deroga a quanto contenuta nel presente in cui la Società fornisce al cliente informazioni circa l'uso per il quale le merci sono stati progettati e sono stati testati e su eventuali condizioni per garantire che, quando messi a che l'uso saranno al sicuro e senza rischi per la salute, il Cliente deve utilizzare i beni e di conseguenza rispettare dette condizioni.

 

12. BREVETTI

Il Cliente dovrà indennizzare la Società contro tutte le azioni, costi (compresi i costi di difendere eventuali procedimenti giudiziari), reclami, procedimento, conti e danni in relazione a qualsiasi violazione di brevetti, diritti d'autore disegno registrato, marchio o altro di proprietà industriale o intellettuale diritti derivanti dal rispetto delle istruzioni del cliente, esplicita o implicita.

 

13. FINE

In aggiunta a tutte le altre disposizioni per la terminazione in esso contenute e senza pregiudizio a qualsiasi altro rimedio la società può aver seguito, la Società potrà a sua discrezione terminare questo o di qualsiasi altro contratto od ordine tra la Società ed il Cliente e può annullare o sospendere le consegne future (se presente) ai sensi della presente o di qualsiasi altro accordo immediatamente se uno qualsiasi dei seguenti eventi si procede:- (I) Se il cliente è in violazione di qualsiasi parte delle presenti Condizioni o di altra disposizione di questo o di qualsiasi altro accordo o ordine. (Ii) se il Cliente, essendo una persona giuridica, deve presentare una petizione o di avere una petizione presentata da un creditore per la sua liquidazione o convocare una riunione per approvare una risoluzione per la liquidazione volontaria o entra in ogni liquidazione sia obbligatoria o volontaria (diversi da quelli ai fini della ricostruzione volontaria o fusione) o convoca una riunione dei suoi creditori o entra in qualsiasi composizione o accordo con i propri creditori o deve avere un ricevitore o un amministratore di tutti o di una delle sue imprese o beni nominato o sono considerate, in virtù della Sezione 518 (1) del Companies Act 1985 per essere in grado di pagare i propri debiti o cessa di svolgere attività. (Iii) se il cliente è un individuo deve morire o essere una ditta / partenariato è sciolta o comunque commetta un'atto di fallimento o hanno un ordine di ricezione fatto contro lo / o fare o negoziare alcuna compensazione o accordo con oa cessione a beneficio dei suoi / suoi creditori. Su comunque cessazione o ogni volta che si verifica il Cliente dovrà pagare alla Società tutti i costi le spese, tra cui legali e di altre tasse sostenuti e tutti gli arretrati di spese o altri pagamenti derivanti in relazione ai Prodotti, in queste condizioni o comunque in aggiunta a qualsiasi altro diritto e rimedio la Società può avere nei confronti del cliente.

 

14. RINUNCIA

La mancata o negligenza da parte della Società di far rispettare in ogni momento di queste condizioni non sono da intendersi né sono considerate come una rinuncia di diritti qui della Società, né in alcun modo la validità di tutta o di parte di queste condizioni, né pregiudicare la diritto della società di intraprendere azioni successive.

 

15. RUBRICHE

I titoli di queste condizioni sono inseriti solo per comodità e non sono destinati ad essere parte o di influenzare il significato o l'interpretazione di una qualsiasi di queste condizioni.

 

16. SEPARABILITÀ

Nel caso in cui qualsiasi o una parte di queste condizioni è determinato dalla legge non valida, illegale o inapplicabile in qualsiasi misura tale disposizione deve essere separata dal restanti disposizioni, che continuano ad essere valide e applicabili nella misura massima consentita dalla legge.

 

17. SCELTA DELLA LEGGE

Le leggi d'Inghilterra si applicano alle presenti Condizioni e il cliente accetta di sottoporsi alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi in caso di eventuali controversie.

 

18. AVVISO

Qualsiasi comunicazione data in queste condizioni deve essere data per iscritto tramite posta prioritaria pre-pagate o per fax indirizzata al preside della controparte o sede legale e si considera per essere servito 48 ore dopo la data di pubblicazione o quando ha ricevuto, nel caso di fax.

 

19. PROTEZIONE DATI

La Società è notificato alla Commissione informazioni in conformità con la legge sulla protezione dei dati 1998 ( “La legge”) e trattare solo i dati personali (come definito da tale legge) secondo la legge. (I) La Società effettua controlli di riferimento di credito in relazione a ciascuno dei direttori del Cliente (o partner o individui che tengono ruoli equivalenti nel Customer, a seconda dei casi) e la Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi ordine per i prodotti sulla base del risultato di tale ricerca di credito.

 

20. DIRITTI DI TERZI

Nessuna disposizione del presente accordo prevede alcun diritto di terzi ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999.